Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 9:38

Context
NETBible

John said to him, “Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him because he was not following us.”

NIV ©

biblegateway Mar 9:38

"Teacher," said John, "we saw a man driving out demons in your name and we told him to stop, because he was not one of us."

NASB ©

biblegateway Mar 9:38

John said to Him, "Teacher, we saw someone casting out demons in Your name, and we tried to prevent him because he was not following us."

NLT ©

biblegateway Mar 9:38

John said to Jesus, "Teacher, we saw a man using your name to cast out demons, but we told him to stop because he isn’t one of our group."

MSG ©

biblegateway Mar 9:38

John spoke up, "Teacher, we saw a man using your name to expel demons and we stopped him because he wasn't in our group."

BBE ©

SABDAweb Mar 9:38

John said to him, Master, we saw one driving out evil spirits in your name: and we said that he might not, because he is not one of us.

NRSV ©

bibleoremus Mar 9:38

John said to him, "Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him, because he was not following us."

NKJV ©

biblegateway Mar 9:38

Now John answered Him, saying, "Teacher, we saw someone who does not follow us casting out demons in Your name, and we forbade him because he does not follow us."

[+] More English

KJV
And
<1161>
John
<2491>
answered
<611> (5662)
him
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
Master
<1320>_,
we saw
<1492> (5627)
one
<5100>
casting out
<1544> (5723)
devils
<1140>
in thy
<4675>
name
<3686>_,
and
<3739>
he followeth
<190> (5719)
not
<3756>
us
<2254>_:
and
<2532>
we forbad
<2967> (5656)
him
<846>_,
because
<3754>
he followeth
<190> (5719)
not
<3756>
us
<2254>_.
NASB ©

biblegateway Mar 9:38

John
<2491>
said
<5346>
to Him, "Teacher
<1320>
, we saw
<3708>
someone
<5100>
casting
<1544>
out demons
<1140>
in Your name
<3686>
, and we tried to prevent
<2967>
him because
<3754>
he was not following
<190>
us."
NET [draft] ITL
John
<2491>
said
<5346>
to him
<846>
, “Teacher
<1320>
, we saw
<3708>
someone
<5100>
casting out
<1544>
demons
<1140>
in
<1722>
your
<4675>
name
<3686>
, and
<2532>
we tried to stop
<2967>
him
<846>
because
<3754>
he was
<190>
not
<3756>
following
<190>
us
<2254>
.”
GREEK
efh
<5346> (5713)
V-IXI-3S
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
iwannhv
<2491>
N-NSM
didaskale
<1320>
N-VSM
eidomen
<3708> (5627)
V-2AAI-1P
tina
<5100>
X-ASM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
onomati
<3686>
N-DSN
sou
<4675>
P-2GS
ekballonta
<1544> (5723)
V-PAP-ASM
daimonia
<1140>
N-APN
kai
<2532>
CONJ
ekwluomen
<2967> (5707)
V-IAI-1P
auton
<846>
P-ASM
oti
<3754>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
hkolouyei
<190> (5707)
V-IAI-3S
hmin
<2254>
P-1DP




TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA